Sidor

UNDER GUDS BESKYDD

Välkommen att dela mina tankar om Tro och Liv!

tisdag 13 februari 2018

FÖRVIRRAD SPRÅKLEKTION

Schmajl.


Jag kan prata svenska. Men jag kan inte förklara våra språkregler. Grammatiken ligger för långt bort.
Här om dagen satt vi och gick igenom tids-prepositioner och tje-ljuden.

Förvirringen blev bara värre ju mer vi läste.

Nu ska Sturella undervisa er alla i SFI, nej fel, i SFSt - svenska för stockholmare.
Ty de kan inte skilja på tje- och sch-ljuden.

Det kommer att få ödesdigra konsekvenser.

För att du ska kunna tillgodogöra dig denna spännande språklektion, måste du kunna bita ihop tänderna.

- tje-ljuden såsom i "tjänare" och "kedja" uttalas med sammanbitna tänder.

- sch-ljuden såsom "duscha", "sjunga", "choklad" och "sked" uttalas med läpparnas blåsljud.

Om du blandar ihop det, kan det bli så här.
Som sagt, chyll inte på mejj, nu tar Sturella över. Stavningskontrollen är utslagen.


TJÄRLEKEN - Tjärleken är tjälens tjöld och tjuter tjohoo.

SCHÄRLEKEN - Schärleken duschar sig ofta schack matt.

STJÄRLEKEN - Stjärleken har en storlek större än stjärnhimlen.

KÄRLEKEN - Kärleken kysser kärnans kedjor med köttets lust.


Tjärlek.


Fortsätta hålla tänderna ihopbitna. Nu går vi ned en trappa.

TJÄLLAREN - Tjällaren tjänar alls intet och tjocknar i mörkret.

SCHÄLLAREN - Schällaren huserar en schäfer som schäller och schiter.

STJÄLLAREN - Stjällaren gömmer din stjärt med stjortan och stjallar inte.

KÄLLAREN - Källaren kittlar killarna (fel!) med kyssar, sport, kidor och kälke.


Nu kan du stjölja munnen och sluta bita ihop. Det är dags för läpparna att få blåsa ut sje-ljudet och gå och bada:

SCHÖN - Schön schunger på sista versen utan schäl.

CHÖN - Chön chuter chu höga vågor mot chyn.

STJÖN - Stjön stjälper stjuka stjärtar mot sin stjocka botten.

SJÖN - Sjön sjunger sju sånger själlöst för sjuk-sjöterskorna.

Chön är chukt chylig.


Går det bra! Förstår du? Inte.
Sturella mutar dig med en bit choklad. Fortsätt blås.

SJOKLADEN - Sjokladen sjuder varm på spisen men sjiktas i två sjättedelar.

SCHOKLADEN - Schokladen schunger sin schöna sång men förschnillar sina schanser.

STJOKLADEN - Stjokladen stjocknar och stjockar sin omvärld med stjärnstoff.

CHOKLADEN - Chokladen chansar och går ut och choppar med Charlie Chaplin.

Men vänta nu... Det heter väl Tjarlie Tjaplin? Det är ju så vi uttalar det...
Nää!
Det finns ingen hejd på den fruktansvärda inkontinensen av det svenska språkets stavning!!

Om inte vi kan förklara alla dessa medeltida språkregler, hur chutton ska då våra arabiska och somaliska vänner någonsin ha en tjans att fatta??

Förschtår inte.


Nu tar vi K-ljudet. Det ska väl vara lite enklare.
Sturella gör denna genomgång som en hyllning till vår OS-guld-medaljär, schid-chärnan Stjarlott Kalla. Eller heter hon Tjalla i efternamn?!

En liten häst får vara exempel.
Kom ihög att att K-ljudet uttalas i halsen med en stöt! Inte med sammanbitna tänder.

KUSEN - Kusen kissar i sin kätte och blir kall om sitt kön. (två fel...)

KUSEN - Kusen kliar och kysser en kaka i köket...

KUSEN - Kusen kommer för sent till tenta-kön och kammar noll på kemi-provet.

KUSEN - Kusen kammar sin kula och kokar kött vid en källa.

Schärp dig!


Så där ja.
Vet du förresten vad falukorv består av? Förr i tiden arbetade man med hästar nere i Falu koppargruva. När hästarna var uttjänta, gjorde man korv av dem.

Hamburgerkött. Fast utan ham. Ingen skinka. Det var ju häst, sa jag.
Eller som vår kapellmästare säger om dagens hamburgare:

- Ponny-puckar.

På tal om mat. Ta fram en sked. Vilken schtorlek du vill. Det är dags för Ske-ljudet. Låt läpparna blåsa.

CHEDEN - Cheden chär chöterskan med knivlösa chärsår.

SJEDEN - Sjeden själver i sjelva sjöket och sjunker i grytan.

SCHEDEN - Scheden schiter schinka på dataschärmen.

SKEDEN - Skeden skyndar fram till skylten och skickar skum mot skyn.

Ha ha! Där lurade jag dig! Skum heter ju inte schum!

En till: VAD DU ÄR TJÖN, MIN ÄLSKADE...

Ponny-puck. Nej inte tanten!


Jag orkar inte mer. Jodå. SKE-ljudet blir ett blåsmilt ljud framför mjuk vokal, alltså E I Y Ä Ö.
Men framför de hårda vokalerna A O U Å uttalas Ske-ljudet precis som det låter, S och K:


SKOLKA - Skolka inte från skolan, det är inte skoj. Då klämmer skon.

SKOLKA - Skolka gärna, då blir dina betyg skeva. (lurad!) (mjuk vokal...)

SKOLKA - Skolka från skutan och sätt dig i skåpet, där kan du skåda den skönaste skytt. (fel igen!) (ö och y är mjuka vokaler).

SKOLKA - Skolka och drick skamfyllt ur skämsiga skålen. (skämmas uttalas schämmas...).

Scholfri måndag.


Sturella avslutar sin genomgång med att läxa upp dig vad gäller Possesiva Pronomen, där förvirringen är chukt, fett, tjockt dålig!! Hör här:

1. HAN GICK UT MED HANS FRU.

2. HAN GICK UT MED SIN FRU.

Med vems fru har han egentligen gått  ut? Med någon annans fru? Eller sin egen?

Vi gör felet att vi böjer pronomenet efter personen. Vi har tappat bort det reflexiva ordet "sin" och "sitt".
Inte konstigt att så många äktenskap går sönder...

3. HON GICK UT MED HANS FRU.

4. HON GICK UT MED SIN FRU.

Hur blir det nu då? I tredje fallet tycks de vara väninnor. I fjärde fallet är det ett lesbiskt par som går ut och äter gott.

Vems fru?


Eller så här: Pelle har en bok. Det har Kalle också. Den skall han ge till Kalle. Vilken då?

1. HAN GER HONOM HANS BOK.

2. HAN GER HONOM SIN BOK.

Pelle ger Kalle Kalles bok till honom.
Pelle ger Kalle sin (alltså Pelles) bok.

Nu avslutar vi det här.

Kalles fru?


Ta nu reda på vilken fru du skall gå ut med okk kolla vem bok du har lånat.
Bli inte tjockad om du tar fel. Då är det bara att gå in i badrummet och dutja av sig! Så gör stockholmarna, såvida de inte tittar på kärnorna på tjärnhimlen.

Vi måste erövra vårt schpråk igen. Stockholmarna är ett hot för oss schvenskar. De pratar nån slags fisförnäm blatte-fransk-schvenska som jag inte står ut med! Det är verkligen chukt jobbigt!

Schövilda hälsningar från eder otrogna

Helene Schture Schvenskfelt,

- utan schäl misstänker jag att min schäl är borta. Skäl som själ...
- språktjallaren och bokstavstjuven som ivkäll inte alls är ordets känare. Kansek dess tjännare?
Byt hlasögon! Hejdå.

Com hem.

Ärligt talat, det är engelskan som ställer till det för oss.

Deras hårda uttal av t ex CH-ljudet som i "chock" gör att vi tar med oss tje-ljudsuttalet och ersätter vårt mjuka uttal av t ex "choklad" till "tjoklad"...

Håll emot anglikanismen! Låt oss tala svenska - på svenska!

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar